ПроРайтер
Суббота, 11.01.2025, 10:22
Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS
  перевод ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ  копирайт
Главная Наши работыМой профильРегистрацияВыходВход
Меню сайта
Категории раздела
Discovery Channel [83]
Художественные фильмы [4]
Ролики, программы, передачи [1]
Художественный перевод [13]
Технический перевод [6]
Экономика, бизнес [13]
Медицинский перевод [9]
Научные статьи [6]
Новости [5]
Перевод сайтов [2]
Кулинарные рецепты [1]
Уроки Photoshop [1]
Схемы для вязания [1]
Форма входа
Главная » Статьи » Переводы » Медицинский перевод

Перевод с английского на русский, медицина

Перевод с английского на русский

медицина

Оригинал

Перевод

LABELLING REPLACEMENT TUBES:

МАРКИРОВКА сменных пробирок

The specimen collection tubes arrive pre-labelled and do not require additional effort except to write the subject initials on the tube.

Пробирки поступают уже будучи маркированными, поэтому не требуется никакой дополнительной маркировки кроме инициалов пациента на пробирке.

If a tube is missing from your visit-specific kit or is defective, replace it with an identical item from the bulk supply box.

Если в вашем наборе какая-либо пробирка отсутствует, либо является поврежденной, замените ее точно таким же изделием из запасного набора.

Label the tube with one of the extra bar coded labels located in the visit specific kit. Return any unused labels to the laboratory.

Пометьте пробирку из вашего специального набора дополнительным ярлыком со штрих-кодом. Неиспользованные ярлыки верните в лабораторию.

COMPLETE LABELS ON ALL TUBES

Полная маркировка всех пробирок

Check labels on all collection and transfer tubes for information requested.

Проверьте, на всех ли пробирках есть необходимые ярлыки и разложите пробирки в соответствии с информацией, содержащейся на ярлыках.

Tubes come pre-labelled and require only the addition of the patient’s initials (Protocol number and Visit Type are pre-printed).

Пробирки уже маркированы заранее, поэтому необходимо добавить только инициалы пациента (номер протокола и тип набора уже указаны).

Please write requested information clearly. Ensure all information is provided.

Пожалуйста, всю необходимую информацию напишите разборчиво. убедитесь, что все необходимые данные указаны.

COLLECTION OF BLOOD AND URINE SPECIMENS:

Сбор крови и мочи:

The person responsible for collection of the prescribed blood and urine specimens should review the visit specific laboratory requisition and be prepared to follow the steps outlined for that particular visit.

Человек, отвечающий за сбор крови и мочи, должен ознакомиться с правилами лаборатории и четко следовать им во время работы.

For drawing blood samples arrange the materials in a convenient manner and proceed with the venipuncture observing universal precautions.

Для того чтобы взять образец крови, подготовьте все необходимые материалы и оборудование должным образом, так чтобы было удобно. Проводите венопункцию, соблюдаю общепринятые правила безопасности и проявляя осторожность.

It is advisable to have an additional; unlabeled tube of each type within easy reach in the event you encounter any difficulty during the blood draw.

Желательно, чтобы в вашем распоряжении имелась дополнительная, непомеченная пробирка каждого вида. Она должна находиться под рукой, чтобы ее можно было легко достать в процессе венопункции.

 


Категория: Медицинский перевод | Добавил: prowriter (01.11.2011)
Просмотров: 1843 | Рейтинг: 5.0/1
Поиск
гелиосистемы
гелиосистемы
вязание&вышивка
вязание&вышивка
плетение&живопись
плетение&живопись
НАШИ РАБОТЫ
НАШИ РАБОТЫ
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
free counters Яндекс.Метрика
Copyright MyCorp © 2025
Создать бесплатный сайт с uCoz