ПроРайтер
Четверг, 16.05.2024, 08:01
Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS
  перевод ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ  копирайт
Главная Наши работыМой профильРегистрацияВыходВход
Меню сайта
Категории раздела
Discovery Channel [83]
Художественные фильмы [4]
Ролики, программы, передачи [1]
Художественный перевод [13]
Технический перевод [6]
Экономика, бизнес [13]
Медицинский перевод [9]
Научные статьи [6]
Новости [5]
Перевод сайтов [2]
Кулинарные рецепты [1]
Уроки Photoshop [1]
Схемы для вязания [1]
Форма входа
Главная » Статьи » Переводы » Художественные фильмы

Перевод художественного фильма с английского на русский, Заживо погребенные, Buried Alive

Заживо погребенные

Buried Alive

Перевод художественного фильма

с английского на русский



Оригинал

Перевод

00:01:49,040 --> 00:01:51,880

- Hey, Rene.

- Zane?



00:01:54,200 --> 00:01:57,080

- How's my favorite cousin?

- What are you doing in here?


00:01:57,840 --> 00:02:00,720

- I wanted to talk.

- About what?


00:02:01,840 --> 00:02:04,720

About us.

00:02:08,960 --> 00:02:11,840

You know, there's something special between us.

00:02:12,000 --> 00:02:14,560

- A connection.

- I know.

00:02:14,560 --> 00:02:17,440

- You think you can change the past?

- Of course not, silly.

00:02:18,200 --> 00:02:19,880

No.


00:02:19,880 --> 00:02:22,760

- And that's a problem for us.

- Why?


00:02:23,120 --> 00:02:25,960

Because something's past

doesn't mean that it's finished.

00:02:27,640 --> 00:02:30,520

Zane, please stop sounding

like a fortune cookie, OK?

00:02:31,600 --> 00:02:34,480

I'm sorry, Cuz.

00:02:34,760 --> 00:02:37,640

- I only want what's best for you.

- I believe you.

00:02:37,960 --> 00:02:39,680

Mmm

00:02:39,680 --> 00:02:41,840

That faith may get tested.

00:02:41,840 --> 00:02:44,680

Well, I'm good with tests.

What do you got?

00:02:45,520 --> 00:02:48,400

Well, it's simple.

Just tell me you believe me.

00:02:48,560 --> 00:02:49,840

OK.

00:02:49,840 --> 00:02:52,400

And give me a kiss.

00:02:52,400 --> 00:02:55,280

- I shouldn't.

- It's just between us. Us and no one else.


00:02:57,640 --> 00:03:00,520

OK.

00:03:27,760 --> 00:03:30,600

Jesus, Rene! I'm trying to help you.

What happened?

00:03:33,200 --> 00:03:35,200

- I saw this...

- What?

00:03:35,200 --> 00:03:37,200

- Was Zane here?

- While you were in the tub?

00:03:37,200 --> 00:03:39,200

What do you think?


00:03:39,200 --> 00:03:40,400

No?

00:03:40,400 --> 00:03:42,720

Good guess.

What makes you think he was here?

00:03:42,720 --> 00:03:45,600

- We were talking. It seemed real.

- I guess it wasn't a happy conversation.


00:03:46,560 --> 00:03:49,440

No. It was OK until the end.

I guess it was just a dream.

00:03:51,000 --> 00:03:53,440

- Bravo, Sherlock.

- That's it.

00:03:53,440 --> 00:03:56,320

I just fell asleep, I slid under,

I started screaming, called out.

00:03:58,160 --> 00:04:00,320

That's what happened.

Stupid. It's fine.

00:04:00,320 --> 00:04:03,200

That's why you get As - 'cause you

figuring out really hard stuff like that.

00:04:04,080 --> 00:04:06,600

- Yeah. And I study.

- Oh, I study.

00:04:06,600 --> 00:04:09,320

Beer labels.

00:04:09,320 --> 00:04:12,200

- It's what I'm good at.

- Yes, you are.


 

ЗЕЙН

Привет, РенЕ.

РЕНЕ

Зейн.

 ЗЕЙН

Как дела, сестричка?

 РЕНЕ

Ты что здесь делаешь?

 

ЗЕЙН

Хотел поговорить.

 РЕНЕ

О чём это?

 ЗЕЙН

О нас.

 ЗЕЙН

Между нами есть особая связь.

 РЕНЕ

Я знаю.

 

ЗЕЙН

Как думаешь, прошлое можно изменить?

 РЕНЕ

Конечно, нет, глупенький.

 ЗЕЙН

Конечно.

 ЗЕЙН

У нас проблема.

 

РЕНЕ

Почему?

 ЗЕЙН

То, что прошло, не обязательно закончилось.

 РЕНЕ

Зейн, перестань говорить загадками.

 

ЗЕЙН

Извини,сестрёнка.

 ЗЕЙН

Просто хочу тебе добра.

 РЕНЕ

Я тебе верю.

 ЗЕЙН

Возможно, придётся это доказать.

 

РЕНЕ

Я справлюсь. Что у тебя?

 

ЗЕЙН

Всё просто. Скажи, что веришь мне.

 РЕНЕ

Хорошо.

 ЗЕЙН

И поцелуй меня.

 РЕНЕ

Не стОит.

 ЗЕЙН

Это останется только между нами.

 РЕНЕ

Хорошо.

 ДЭННИ

Господи, РенЕ, я пытаюсь помочь. / Что случилось?

 РЕНЕ

Я видела...

 ДЭННИ

Что?

 РЕНЕ

Здесь был Зейн?

 ДЭННИ

Здесь, в ванной?

 ДЭННИ

А ты как думаешь?

 РЕНЕ

Нет?

 ДЭННИ

Догадливая. Почему ты думаешь, что он был здесь?

 

РЕНЕ

Мы говорили. Как наяву.

 ДЭННИ

Похоже, разговор был не очень удачный.

 РЕНЕ

Нет. Нормальный, пока он не... Похоже, просто сон.

 ДЭННИ

Браво, ШЕрлок.

 РЕНЕ

Ну да.

 РЕНЕ

Заснула, ушла под воду, закричала, позвала на помощь.

 

РЕНЕ

Так всё и было. Глупо. Ну, ладно.

 ДЭННИ

Вот поэтому ты и отличница, вечно копаешься во всяких трудностях вроде этого.

 РЕНЕ

Да. Я учусь.

 ДЭННИ

И я учусь.

 РЕНЕ

Различать пивные этикетки?

 ДЭННИ

Я в этом мастер.

 РЕНЕ

Да, так и есть.

 



 
Категория: Художественные фильмы | Добавил: prowriter (10.02.2012)
Просмотров: 997 | Рейтинг: 5.0/1
Поиск
гелиосистемы
гелиосистемы
вязание&вышивка
вязание&вышивка
плетение&живопись
плетение&живопись
НАШИ РАБОТЫ
НАШИ РАБОТЫ
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
free counters Яндекс.Метрика
Copyright MyCorp © 2024
Создать бесплатный сайт с uCoz